TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2002-07-16

English

Subject field(s)
  • Suspension (Mechanical Components)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
DEF

A mechanical frame for a gyroscope or power unit, usually with two perpendicular axes of rotation.

CONT

The gyroscope is a rotor, or spinning wheel, rotating at high speed in a universal mounting, called a gimbal, so its axle can be pointed in any direction.

CONT

Mounted in a spacecraft ... an inertia platform provides for the measurement and subsequently, the correction of all the vehicle's movements. The three sets of gimbal mountings allow the three gyroscopes to remain in a fixed plane ... whatever the movements of the rocket.

CONT

The gyroscope is a spinning mass mounted so that it remains on a stationary axis, or rigid in space while the ring holding it turns about it.

CONT

Basically the [inertial] navigation system comprises three components: the platform, the gyroscopic frame, and the computer... The gyroscopic frame is responsible for the stabilization of the platform. Three rate gyroscopes are fitted in the frame with their input axes mutually perpendicular... Tilting and drifting due the Earth's rotational movement are also detected by the gyroscopic frame.

OBS

gimbal ring: term officialized by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

French

Domaine(s)
  • Suspension (Composants mécaniques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
DEF

Mécanisme (dû à Cardan) permettant le déplacement angulaire relatif de deux arbres mécaniques dont les axes géométriques concourent en un même point et qui permet les mouvements dans tous les sens.

CONT

[...] les systèmes inertiels [...] font appel à une autre loi de la physique selon laquelle les objets tournant à très haute vitesse garderont leur position relative dans l’espace. En d’autres termes, si on se met à faire tourner un objet (une toupie, par exemple) à un rythme effréné, il ne tombera pas. Conséquemment, les systèmes inertiels se composent d’un minimum de deux gyroscopes, chacun desquels supporte une masse globulaire placée à l’intérieur d’un cardan. On tient cependant les appareils d’aujourd’hui en suspension électromagnétique afin d’en réduire la friction. On orientera l’un des gyroscopes à la verticale tandis que le second y sera annexé à angle droit. Un objet tournant à la quasi-verticale s’orientera à la verticale réelle grâce aux effets de gravité. [...] S’il y a inclinaison de la plate-forme, comme par exemple lors d’un virage sur l’aile, le cardan s’incline en tandem avec l’avion tandis que la masse tournante demeure à la verticale. On peut dès lors mesurer l’angle d’inclinaison.

CONT

Le gyroscope est un rotor (ou roue) qui tourne à haute vitesse à l’intérieur d’un assemblage de supports, appelé «cardan», qui permet à son axe de pointer dans toutes les directions.

CONT

Les gyroscopes 1 axe sont essentiellement constitués : d’une toupie [...]; d’un élément de cardan (anneau ou carter) reliant [delta] au boîtier de l’appareil, par l’intermédiaire de l’axe de sortie [...];

OBS

anneau de cardan : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1999-02-10

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Occupation Names (General)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport aérien

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2000-02-28

English

Subject field(s)
  • Pricing Methods (Hotels)
OBS

Transfer of a registered guest from one room to another. (Author's definition, cf. HORWATH and TOTH, 1963: 34) Duties of (bellmen) include ... carrying baggage on room changes. (LATTIN, 1958: 47).

French

Domaine(s)
  • Tarification (Hôtellerie)
OBS

Changement de la chambre d’un client au cours de son séjour à l’hôtel. Habituellement, ce changement se fait à sa demande. (Définition de l’auteur, cf. MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 46) Délogement : le numéro 2, Monsieur Vial déloge au 32 à 15h. (GIRAUD, 1970 : 149).

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
OBS

certificate of maintenance superisor, MODU/self-elevating: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Forces navales
OBS

brevet de surveillant de la maintenance, UMFM/auto-élévatrice: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2009-06-16

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Rights and Freedoms
  • Police
  • Law of Evidence
CONT

Administered on arrest: "You do not have to say anything unless you wish to do so, but what you say may be given in evidence".

OBS

... no suspect shall be questioned without a warning of his right to remain silent.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Droits et libertés
  • Police
  • Droit de la preuve
DEF

Déclaration par laquelle un particulier ou une autorité publique attire l’attention de quelqu’un sur un droit, une obligation.

OBS

[...] à la première occasion raisonnable, à un suspect qui fait une déclaration spontanée [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Derechos y Libertades
  • Policía
  • Derecho probatorio
DEF

Información comprensible e inmediata que debe facilitarse a toda persona que sea detenida o apresada respecto de los hechos que se le imputan, las razones que han motivado su privación de libertad, así como los derechos legalmente previstos que le corresponden.

OBS

instrucción de derechos: Expresión y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Delete saved record 5

Record 6 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Crustaceans
Universal entry(ies)
OBS

A decapod of the family Crangonidae.

French

Domaine(s)
  • Crustacés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Décapode de la famille des Crangonidae.

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2000-08-16

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • The Product (Marketing)
OBS

brand name products

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produit (Commercialisation)

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 1990-12-28

English

Subject field(s)
  • Astronomy

French

Domaine(s)
  • Astronomie
DEF

Rapport de l’excès du diamètre équatorial sur le diamètre polaire d’un astre au diamètre équatorial de celui-ci.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2010-06-17

English

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
CONT

In the south of England, a dark brown ale, sweet in palate, low in alcohol (3 - 3.5 per volume). In the northeast, a reddish brown ale, drier of 4-4.5.

CONT

Another of the main types of British beer is draught mild or bottled brown ale, generally not brown in colour, lightly hopped, often sweetish and on the average the least alcoholic.

French

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
CONT

Les bières brunes anglaises ont une saveur douce et ont habituellement une bonne teneur en alcool.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de cerveza y malta
Delete saved record 9

Record 10 1997-07-16

English

Subject field(s)
  • Storage of Oil and Natural Gas
Key term(s)
  • gravity based oil storage system

French

Domaine(s)
  • Stockage du pétrole et du gaz naturel

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: